jeudi 21 octobre 2010

Et encore Amin Maalouf

À la bibliothèque de notre lycée se trouvent également:


Los jardines de la luz, Amin Maalouf,
Versión española de de María Concepción García-Lomas.
Madrid, Alianza Editorial, Alianza Cuatro, 1991, ISBN: 84-206-5416-7


"En el inicio de la era cristiana y cerca de las orillas del Tigris comienza la historia de un hombre que, bautizado con el nombre de Mani, llegaría a ser el fundador de una doctrina universal, conciliadora de tres religiones y reveladora de una visión del mundo profundamente humana y tan audaz, que acabaría siendo perseguida ferozmente por todos los imperios de su tiempo. Con la maestría que le caracteriza, Amin Maalouf recrea en LOS JARDINES DE LUZ la azarosa existencia de este hombre singular llamado en Egipto «el apóstol de Jesús» y conocido en China como «el Buda de Luz», que le conducirá, a través de numerosos avatares, desde la gran metrópoli de Ctesifonte a las populosas ciudades de la India y a la ciudad de Beth-Lapat, donde le espera la muerte. "

León el Africano. Amin Maalouf.

Versión española de María Teresa Gallego Urrutia y María Isabel Reverte Cejudo
Madrid : Alianza Editorial, 1991 Edición.
ISBN:84-206-0524-7

"Durante la época de crisis en que dos grandes imperios pugnan por la supremacía en el Mediterráneo, un hombre nacido en Granada poco antes de la caída de la ciudad en manos cristianas vive una aventura extraordinaria, uniendo en su experiencia Oriente y Occidente, el mundo cristiano y el islam. La fecunda imaginación de Amin Maalouf nos guía a través del portentoso periplo que entonces inicia quien acabará siendo conocido como LEÓN EL AFRICANO: exiliado en Fez, como tantos árabes andaluces, Hasan, hijo de Mohamed el alamín, conocerá la misteriosa ciudad de Tombuctú y los quince reinos negros que separan el Níger y el Nilo, El Cairo y Constantinopla, y, finalmente, la fascinante Roma del Renacimiento, antes de encontrar sosiego, después de numerosos avatares, de regreso en su continente natal. "


El primer siglo después de Béatrice. Amin Maalouf. Versión española de María Concepción García-Lomas. Madrid : Alianza Editorial, Alianza Cuatro. 1992. Edición: [1ª ed.]
ISBN: 84-206-5419-1


"Doble historia de amor que refleja las contradicciones de nuestra época, esta seductora narración de unos acontecimientos que han convertido la Tierra en un planeta sombrío y dividido por el odio es, a la vez que una advertencia, una defensa de la «feminidad» del mundo y una afirmación de la inagotable capacidad de supervivencia que caracteriza al ser humano".



A viaxe de Balidassare. Amin Maalouf.Traducción ao galego: Xavier Queipo, Mª Dolores Torres París Vigo : Edicións Xerais de Galicia, 2000 Edición: 1ª ed ISBN:84-8302-583-3.

"Ano 1666, o ano do Anticristo. Agoireiros e iluminados percorren os camiños para anunciar que a fin do mundo está cerca. Na Apocalipse dise que o número da Besta é o 666 e no ano 1666, é dicír MDCLXVI, xúntanse tódalas letras da numeroloxía latina, que é outra das condícións da profecía. Ademáis, en tódalas confesións hai un libro en que se profetiza o final dos tempos. Baldassare Embriaco, un comerciante de obxectos de arte e libros raros, descendente dunha vella familia xenovesa asentada no Líbano, vese envolto nesta voráxine fatídica."

Sources:

Librería internacional Pasajes.

Proxecto Meiga. IES de Rodeira.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire